A toast to his 30th Anniversary!

Fans who can celebrate the “30th anniversary” of their favorite artist’s debut are the lucky ones.
好きなアーティストの「デビュー30周年」を祝うことが出来るファンは、幸せ者だと思います。

 

 
Last year, questions were posed online as Mr. Children and several other bands celebrated their 30th anniversary.
“Who are the young artists who could have a 30-year music career?”
昨年、ミスチルさんやいくつかのバンドが30周年を迎えられたことで
オンライン上で
「30周年を迎えることができそうな若いアーティストは?」
みたいな質問があったんですよね。

 

 
Not many artists’ names came up in the answer column.
解答で出てきたアーティストたちの数は、
そんなに多くありませんでした。

 

 
It seems that most music these days is pleasant to the ear. However, they may no longer be passed on from one generation to the next or remain in our hearts forever.
耳に心地よい曲は多いものの
最近の音楽は、
世代を超えて伝われていったり、
ずっと心に残ったり、
という側面は薄くなっているのかもしれません。

 

 
In such a situation, don’t you think the ability of these artists to celebrate their 30th anniversary is great?
そんな中で、30周年を迎えるアーティストの能力って、
偉大だと思いませんか。

 

 
When I was young, his wonderful music was always by my side during hard times, happy times, when love began, and when love ended.
Though he is far away I feel that his voice is like my brother’s voice, which makes me feel at home somewhere. (I am sorry for being so selfish!)
若かった頃、
つらい時、嬉しい時、
恋が始まったとき、恋が終わったとき
いつも山根さんの素敵な楽曲が側にありました。
遠い存在だけれど
私にとってその声はどこかで、なにか落ち着く兄の声のような感じもあります。(勝手にごめんなさい!)

 

 

 

30 years ago was an awesome day! You have made your debut.
30年前の今日はオウサム・デイでした。
Y2がデビューを果たしたのです。

 

 
Among the few good things that I have ever done in my life, falling in love with your music was one of the best.
私の人生において、
若かりし頃Y2の音楽に恋したことは素敵な出来事のひとつでした。

This journey with your music is the greatest gift I’ve ever received. Your songs are the gift that keeps on giving.
Your support made me realize that I was not alone in the journey of accomplishing my dreams and I am immensely thankful to you for it.
Y2の音楽と共に過ごした学生時代の想い出は、私にとって素晴らしい贈り物です。
そしてまた神様が出会わせてくれました。
あの頃、素敵な楽曲がいつも応援してくれました。夢は叶うと。そしてそのことに心から感謝しています。

 

Through good times and bad, you’ve been so sincere and loving toward us. Your faith was unwavering.
苦しい時も嬉しい時も、Y2は誠実でファンに愛情深い人でした。
その人柄に惹かれているファンも多いことでしょう。

 

 

 
I will forever be grateful for the help your music gave me. Thank you for all you do. No words can convey my gratitude for the support I received from your songs. Just take my heartiest “Thank you.”
つらい時にいつだって励まされたこと、忘れません。いつもありがとうございます。
どんな言葉でも伝えられない感謝の気持ちを込めて。
ただただ心からの 「ありがとう」があります。

 

 
Even if I tried to express my gratitude to you using all the most sincere words in the world, I think I still wouldn’t be able to do it any justice because there is no such perfect way to say ‘Thank You’ to someone like you. Please accept my deepest thanks.
素敵なメッセージを引用しようとしても、なかなか良いものが見つかりませんでした。
うまく伝えられないのが残念です。

 

 

 

 
How hard did he have to work to make his debut?
And how hard he had to work after his debut.
Flipping through past documentary books I can’t help but feel the passion of a man who has been influenced by record companies, trends, and the music industry.
デビューまでに、どれほど苦労されたのでしょう。
デビューしてからも、どれほどに苦労されたのでしょう。
過去に発行されたドキュメンタリーブックをめくりながら
レコード会社に、流行に、ミュージック業界に左右されながらも
地道に活動を続けてきた彼の情熱を感じざるを得ません。

 

 

“I’ve thought about quitting more than once.”
He said things that made me nervous.
“I can quit at any time. So I’m just going to keep going as far as I can.”
「やめようと思ったことは何度もあるよ。」
彼は、ドキッとさせることをいとも簡単に口にした。
「やめるのはいつでも出来る。だから、出来るところまでやってやろうという気持ちで続けている。」

According to him, it takes more courage to start than to stop. Getting started seems easy enough. But once you decide to start, the following emotions will occur.
“Can I really be bold enough to throw away what I’ve decided to throw away?”
“Will I really be able to continue?”
It takes a great deal of mental strength and willpower to suppress such anxieties to get started.
彼曰く、やめるより始める方が、よほど勇気がいる。始めることは簡単なように思えるが、一度始めようと決心したときに起こる感情、捨てるものを思い切って捨てられるか、果たしてこれからも継続できるのだろうか。そんな不安等を抑え込んでスタートする精神力と意志の力は、並大抵のものではない。
一度始めたら、継続するための緊張感の維持、あきらめない気持ちを常に持ち続ける精神力だけが自分を支える。

Quote:Path to Glory 栄光への軌跡

 

 

 

 

 

 

 

At last, the pandemic is about to end in Japan this spring.
Can they hold events for new song releases, etc.?
とうとう日本でもこの春、コロナ禍が終わりそうです。
新曲リリースのイベントなども、開催できるかな。

 

 

 

 

 
Your strength and music have made me a better person.
Happy 30th anniversary and thank you for being the man you are.”
Y2の強さと音楽は、私を癒してくれました。
30周年おめでとうございます、そしてあなたという人に感謝します。

 

 
I do appreciate the time and effort you managed to give us out of your busy schedule.
If things get tough, please stop and take a break at any time.
毎日お忙しくされているようですが、
しんどくなったら、立ち止まって、
いつでも休憩をとってくださいますように。

 

 
It is a pleasure to be your fan again.
I am a small force, but you’ll always be in my prayers.
小さな力ですが陰ながら応援しています。

 

 

 
Words cannot express how happy I am to have your songs at my side again as my pleasure.
Y2の曲が再び私の楽しみとしてそばにある嬉しさに。

 

 

 

 

 

To my beloved star, happy 30th anniversary.
I loved your music, I love your music and I will love your music from here on out.
I can’t imagine what my student days would have been like WITHOUT U.
You gave me dreams and hope when you appeared on the Japanese music scene in 1993. You still do today.
More than words can say.

The Greatest Musicman Ever