「メディアは実に薄汚い。/ It’s filthy, really. 」

Tucker Carlson, who was fired from Fox News, posted a video on Twitter on Tuesday announcing that he will be doing a new version of his former political commentary show on the platform.
Foxを解雇されたカールソン氏が火曜日に Twitter でビデオを公開し、同プラットフォームで政治解説番組の新バージョンを行うことを発表した。
 

 
 
The hosts now take turns at 8 p.m. Eastern time. The audience, which used to average more than 3 million viewers each night, has now been cut in half.
東部時間午後8時台に交代で司会者が登場するようになった。以前は毎晩平均300万人以上いた視聴者はいま半減しているそうだ。
 
 

 
In a three-minute video, Carlson accused the traditional news industry of intentionally “misleading” viewers and stressed the importance of free speech.
カールソン氏は3分間のビデオの中で、従来のニュース業界が意図的に視聴者を「ミスリード」していると非難し、言論の自由の重要性を訴えた。

 

 

 

 

Much of what you see on television or read in The New York Times is in fact true in the literal sense. It could pass one of the media’s own ‘fact checks’. Lawyers would be willing to sign off on it. In fact, they may have. But that doesn’t make it true. It’s not true.
テレビで見たり、ニューヨークタイムズで読んだりすることの多くは、「文字通り」は事実です。メディア独自の「ファクトチェック」もパスできるでしょう。弁護士も喜んでサインをするはずです。実際、そうなっているかもしれません。しかし、だからといって、それが真実であるとは言えないのです。真実ではありません。
 
 
At the most basic level the news you consume is a lie, a lie of the stealthiest and most insidious kind. Facts have been withheld on purpose, along with proportion and perspective. You are being manipulated.
とても基本的なことですが、あなたが得ているニュースは嘘です、巧妙で陰湿な種類の嘘です。事実は意図的に伏せられています、数字や視点も同様です。あなたたちは操られているのです。
 
 
How does that work? Let’s see.
If I tell you that a man has been unjustly arrested for armed robbery, that is not, strictly speaking, a lie. He may have been framed, at this point, there has been no trial so no one can really say.
その仕組みはどうなっているのか、見てみましょう。
「ある男が武装強盗で不当に逮捕された」と言ったとしても、厳密に言えばそれは嘘ではありません。彼は濡れ衣を着せられたのかもしれません、しかしこの時点ではまだ裁判が行われていないので、誰も何も言えません。
 
 
But if I don’t mention the fact that the same man has been arrested for the same crime six times before, am I really informing you?
No, I’m not. I’m misleading you. And that’s what the news media are doing in every story that matters, every day of the week, every week of the year.
What’s it like to work in a system like that? After more than 30 years in the middle of it, we could tell you stories.
しかし、私が「同じ男が過去に6回も同じ罪で逮捕されている」という事実にもし触れなかったら、これはちゃんと情報を提供していることにならないのでは?
なりませんよね、こういうことで視聴者の誤解を招いているのです。ニュースメディアは、毎日、毎週、重要な記事で、このようなことをしています。
そんなシステムの中で働くのはどのような感じか想像できますか?その渦中に30年以上身を置いてきた私たちは、語ることができます。
 
 
The best you can hope for in the news business at this point is the freedom to tell the fullest truth that you can. But there are always limits. And you know that if you bump up against those limits often enough you will be fired for it. That’s not a guess. it’s guaranteed.
今のところ、ニュース業界で視聴者が期待できるのは、できる限り真実を伝える自由です。しかし、そこには常に限界があります。我々がその限界に何度もぶつかれば、それを理由に解雇されます。これは推測ではありません、お約束です。
 
 
Every person who works in the English-language media understands that. The rule of what you can’t say defines everything. It’s filthy, really. And it’s utterly corrupting.
英語で話されるマスコミで働くメディア人なら、誰もが理解していることです。言ってはいけないというルールがすべてを決定づける。実に薄汚い。まったくもって腐敗しています。

You can’t have a free society if people aren’t allowed to say what they think is true. Speech is the fundamental prerequisite for democracy. That’s why it’s enshrined in the first of our constitutional amendments.
自分が正しいと思うことを言うことが許されないのであれば、自由な社会はありえません。言論は民主主義の基本的な前提条件です。だからこそ、憲法改正の第一条に謳われているのです。
 
 
Amazingly, as of tonight, there aren’t many platforms left that allow free speech. The last big one remaining in the world, the only one, is Twitter, where we are now.
Twitter has long served as the place where our national conversation incubates and develops. Twitter is not a partisan site, everybody is allowed here, and we think that’s a good thing.
信じられないことに、今の時点で、言論の自由を認めるプラットフォームはあまり残っていません。世界で最後に残った大きなもの、唯一のものは、今私たちがいるTwitterです。
Twitterは長い間、私たちの国の会話が芽生え発展する場所として機能してきました。Twitterは党派的なサイトではなく、誰もが参加できる場所です。
 
 
And yet for the most part the news that you see analysed on Twitter comes from media organisations that are themselves thinly disguised propaganda outlets. You see it on cable news, you talk about it on Twitter. The result may feel like a debate but actually, the gatekeepers are still in charge.
We think that’s a bad system. We know exactly how it works and we’re sick of it.
しかし、Twitterで取り上げられるニュースのほとんどは、薄っぺらいプロパガンダ機関であるメディアから発信されたものです。TVニュースで見て、Twitterで話す。その結果、議論しているように見えて、実際にはゲートキーパーが主導権を握っているのです。
私たちは、それが悪しきシステムだと考えています。その仕組みはよく分かっているし、もううんざりしています。
 
 
Starting soon we’ll be bringing you a new version of the show we’ve been doing for the last six-and-a-half years to Twitter. We’ll be bringing some other things too which we’ll tell you about. But for now, we’re just grateful to be here.
Free speech is the main right that you have. Without it, you have no others.
See you soon.
6年半に渡って続けてきた番組の新バージョンを、まもなくTwitterからお届けします。他にもいろいろなことをお届けする予定ですが、それはまた改めてお知らせします。でも、今はただ、ここにいられることに感謝しています。
言論の自由は、あなた方が持っている主要な権利です。それがなければ、他のものは手に入らないのですから。
では、またお会いしましょう。

 

 

 

 

Mr. Carlson, you are right. It was the case in Japan as well. Journalists were not the only ones who were fired for telling the truth.
I was condemned for simply saying something different from everyone else and branded a “social misfit.”
カールソンさん、あなたの言う通りです。日本でも同じでした。

 

 

I live in daily fear of the depth of the ” Darkness” that I noticed during the pandemic.
I wonder what will come next.
I wonder if my children will be safe.
パンデミックで気づいた「闇」の深さに、日々怯えて暮らしています。
次は何が来るのかと。
子どもたちがこれから生きていく世界は大丈夫なのかと。

 

 

 

You will be astonished to learn that Japan will begin the sixth dose of shots. The old people in Japan still seem to have no idea what to expect. They have no doubt in the media.
カールソンさん、びっくりするでしょうが、
日本の老人たちはメディアを信じて疑わないのです。